Biyuhu waa nolosha beerta — laakiin biyo wasakh ah waxay wasakhayn karaan dalagga, dhaawici karaan qoyska, oo suuqa ka saari karaan badeecadaada. Hab-Beerashada Wanaagsan (GAP) waxay leedahay xeerar ku saabsan tijaabinta biyaha, ka fogaanshaha wasakhda, iyo waraabin ammaan ah — sida ku qoran buugga Wasaaradda Beeraha. Water is the life of the farm — but contaminated water can pollute the crop, harm the family, and shut your produce out of the market. Good Agricultural Practices (GAP) set rules on testing water, avoiding contamination, and safe irrigation — as in the Ministry of Agriculture book. الماء حياة المزرعة — لكن الماء الملوّث قد يلوّث المحصول، ويضر الأسرة، ويُخرج منتجك من السوق. تضع GAP قواعد لفحص المياه، وتجنّب التلوث، والري الآمن — كما في كتاب وزارة الزراعة. Maji ni uhai wa shamba — lakini maji machafu yanaweza kuchafua zao, kudhuru familia, na kuondoa bidhaa yako sokoni. GAP ina sheria za kupima maji, kuepuka uchafuzi, na umwagiliaji salama — kama katika kitabu cha Wizara ya Kilimo.
Tijaabi biyaha sannad kastaTest water every yearافحص المياه كل عامPima maji kila mwaka
Falanqee biyaha beerta ku jira ugu yaraan sannadkiiba mar si aad u ogaatid inay wasakhoobeen iyo in kale. Biyo wasakh ah (bakteeriya, kiimiko, biyo-bulaacadeed) waxay dalagga geliyaan jeermis dadka dhaawici kara. Isticmaal oo kaliya tirada biyaha ee loo baahan yahay — biyo xad-dhaaf ah waxay dhalisaa xidid-qudhun iyo wasakh. Analyse the farm's water at least once a year to know if it is contaminated. Contaminated water (bacteria, chemicals, sewage) puts germs on the crop that can harm people. Use only the amount of water needed — excess water causes root rot and contamination. حلّل مياه المزرعة مرة سنوياً على الأقل لمعرفة إن كانت ملوّثة. المياه الملوّثة (بكتيريا، كيماويات، مجاري) تضع جراثيم على المحصول تضر الناس. استخدم فقط كمية الماء اللازمة — الماء الزائد يسبب تعفن الجذور والتلوث. Chambua maji ya shamba angalau mara moja kwa mwaka kujua kama yamechafuliwa. Maji machafu (bakteria, kemikali, majitaka) huweka vijidudu kwenye zao vinavyoweza kudhuru watu. Tumia kiasi cha maji kinachohitajika tu — maji ya ziada husababisha kuoza mizizi na uchafuzi.
Ka fogow wasakhaynta ilaha biyahaKeep water sources cleanحافظ على نظافة مصادر المياهWeka vyanzo vya maji safi
- Marnaba ha isticmaalin biyo-bulaacadeed waraabinta ama cabitaanka qoyska iyo xoolaha.Never use sewage water for irrigation or for family and animal drinking.لا تستخدم مياه المجاري أبداً للري أو لشرب الأسرة والحيوانات.Kamwe usitumie maji ya majitaka kumwagilia au kwa kunywa familia na wanyama.
- Ka fogee xoolaha ilaha biyaha, oo ka ilaali taangiyada iyo marinnada waraabka xayawaanka & shimbiraha.Keep animals away from water sources, and protect tanks and irrigation channels from animals and birds.أبعد الحيوانات عن مصادر المياه، واحمِ الخزانات وقنوات الري من الحيوانات والطيور.Weka wanyama mbali na vyanzo vya maji, na linda matangi na mifereji na wanyama na ndege.
- Ha isticmaalin kiimikada beeraha meelaha u dhow ilaha biyaha.Do not use agrochemicals near water sources.لا تستخدم الكيماويات قرب مصادر المياه.Usitumie kemikali karibu na vyanzo vya maji.
- Ka ilaali marinnada biyuhu ka qulqulaan qashinka.Protect the channels where water flows from waste.احمِ القنوات التي يجري فيها الماء من النفايات.Linda mifereji ambapo maji hutiririka na taka.
Waraabin ammaan ah oo hufanSafe, efficient irrigationري آمن وفعّالUmwagiliaji salama na bora
Had iyo jeer isticmaal habka waraabka ee dalaggaaga lagula taliyay (tusaale drip), oo ha waraabin si xad-dhaaf ah. Waraab hufani wuxuu kordhiyaa wax-soosaarka, kaydiyaa biyaha, oo yareeyaa cudurrada caleemaha. Raac shuruudaha biyaha ee dalagga si aadan biyo u lumin ama carrada u cusbo-gelin. Always use the irrigation method recommended for your crop (e.g., drip), and do not over-irrigate. Efficient irrigation raises yield, saves water, and reduces foliar diseases. Follow the crop's water requirements so you neither waste water nor salinise the soil. استخدم دائماً طريقة الري الموصى بها لمحصولك (مثل التنقيط)، ولا تفرط في الري. الري الفعّال يزيد المحصول ويوفّر الماء ويقلل الأمراض الورقية. اتبع احتياجات المحصول المائية. Daima tumia njia ya umwagiliaji iliyopendekezwa kwa zao lako (mfano matone), na usimwagilie kupita kiasi. Umwagiliaji bora huongeza mavuno, huokoa maji, na hupunguza magonjwa ya majani. Fuata mahitaji ya maji ya zao.
Biyaha Qoyska & ShaqaalahaWater for Family & Workersماء الأسرة والعمالMaji ya Familia na Wafanyakazi
Goob beerta ka mid ah waa in la dhigaa biyo la cabbo iyo meel gacmaha & jirka lagu dhaqo. Ka fogow biyaha weli ku jira weelal madhan ama meelo duug ah — waa isha kaneecada iyo cudurrada. Haddii aan biyo la cabi karo jirin, waa in la daaweeyo — karkarinta ama kolooriin. Biyo nadiif ah = qoys & shaqaale caafimaad qaba. Part of the farm should have drinking water and a place to wash hands and body. Avoid water standing in empty containers or old spots — it breeds mosquitoes and disease. If there is no drinkable water, treat it — by boiling or chlorination. Clean water = healthy family and workers. يجب أن يكون بجزء من المزرعة ماء شرب ومكان لغسل اليدين والجسم. تجنّب الماء الراكد في الأوعية الفارغة أو الأماكن القديمة — يفرّخ البعوض والأمراض. إن لم يوجد ماء صالح للشرب، عالجه — بالغلي أو الكلورة. Sehemu ya shamba iwe na maji ya kunywa na mahali pa kunawa mikono na mwili. Epuka maji yaliyotuama kwenye vyombo tupu au maeneo ya zamani — huzalisha mbu na magonjwa. Kama hakuna maji ya kunywa, yatibu — kwa kuchemsha au klorini.
